
11
上一章:10 | 下一章:12 |
亲们,电脑与手机端都用www.xiuluoxiaoshuo.com打开访问,非常方便,一定要记住哦。
“有些讯问啊,”史迈利凝望着壁炉里跳动的火苗说,“其实根本不是什么讯问,而是备受摧残的灵魂在相互交流。”
史迈利说的是他对莫斯科中心代号“卡拉”的间谍大师的盘问,此人向我们投诚就是他促成的。但对我而言,他说的却是那个可怜的弗雷温。据我所知,史迈利从没听说过弗雷温的事。
告发弗雷温是苏联间谍的信,是在一个星期一的傍晚送到我桌子上的,上个星期五从伦敦西南一区加急寄出。星期一早晨,总部档案室拆开了这封信,当班的档案室副主任在上面标注了“HIP 157阅”几个字。“HIP”这个令人不快的缩略语指的是“讯问处处长”,换言之也就是我本人。在有些人看来,打头的字母“H”应该换成“R”——“你就在讯问处好好安息吧。”当天五点钟,总部的绿色厢式车才在诺森伯兰大道卸下没几封信的邮件包,讯问处对这种姗姗来迟的烦人事往往会置之不理,搁到第二天早晨再说。不过我正打算改变这种状况,况且手头也没别的事可做,便立刻打开了信封。
两张粉红色的描图纸片和信别在一起,纸片上都用铅笔注了字。总部写给讯问处的字条向来有种对白痴下达指示的意味。一张纸片上写着:“已认定C.弗雷温即为西里尔·阿瑟·弗雷温,外交部译码员……”后面是弗雷温正面议决记录的索引号和个人档案编号,这等于是在大费周章地告诉我,档案中没有任何对此人不利的记录。第二张纸片上写着“已认定S.莫德里安即为谢尔盖·莫德里安”,后面又跟着一连串档案索引号,不过我根本没去理会。在苏联处干过五年之后,对我来说谢尔盖·莫德里安就是谢尔盖,其他人对他也同样熟悉:老伙计谢尔盖,诡计多端的亚美尼亚人。莫斯科中心设于苏联驻伦敦大使馆的常驻站里配了一大帮工作人员,谢尔盖在其中可是个顶尖人物。
就算我心里还有一点点犹豫,想拖到明天再看信,谢尔盖的名字也打消了这个念头。这封信里写的也许全都是假话,不过我当时可是在主场。
寄:伦敦西南区唐宁街
外交部安全局局长 收
尊敬的先生,
此信意在让您知悉,外交部译码员C.弗雷温(此人长期、经常接触绝密及以上密级的材料)最近四年来,一直与苏联驻伦敦大使馆第一秘书S.莫德里安保持着秘密联系,而且没有在年度审查报告中如实反映这一情况。两人之间传递过秘密材料。莫德里安先生的行踪现无法查实,因近期他已被召回苏联。弗雷温现仍居于萨顿区比弗大道的栗树街,莫德里安至少曾去其家造访过一次。C.弗雷温现在过着极其孤独的生活。
您真诚的,A.帕特里奥158
是用电动打字机打的。普通的白色A4纸,没有水印。信上写有日期、标点符号使用过多、拼写准确无误,信纸叠得非常工整。没有寄信人的地址。从来都不会有的。
那天晚上我没什么别的事可做,在夏洛克·福尔摩斯酒吧喝过两杯威士忌就晃悠到总部,签名登记进了档案室的调阅室,调出了文件。第二天早晨十点的接待时间,我坐到了伯尔的等候室里,先是把自己名字的拼写告诉了伯尔那位圆滑的私人秘书,此君好像从来没听说过我是谁。莫斯科站的布罗克排在我前面。喊到他的名字之前,我们俩热火朝天地谈论着板球,硬是没提到布罗克曾在苏联处为我工作过的事,况且他最后经手的就是巴雷的案子。几分钟之后,彼得·吉勒姆抱着一大堆文件晃了进来,看样子是宿醉未醒。他最近当上了伯尔秘书处的处长。
“在你前头插个队不介意吧,老伙计?十万火急地传我来见他。看样子那家伙是希望我连睡觉时也加班干活。你碰到什么问题啦?”
“麻风病。”我说。
情报部里的大人物会在一夜之间变得籍籍无名,这速度除了莫斯科之外恐怕没有哪儿能比得上。巴雷·布莱尔的叛变引发了一系列动荡,即便是伯尔的前任克莱夫那么精明的人物,也没能在五楼滑溜溜的甲板上站稳脚跟。据最新消息,克莱夫正在赶赴圭亚那担任当地站长的途中,在那个地方任职倒是很有益健康。经过历次风波仍旧岿然不动的,似乎只有我们那位畏畏缩缩的法律顾问哈里·帕尔弗里。就在我走进伯尔光可鉴人的办公套间时,帕尔弗里从另一扇门里鬼鬼祟祟地溜了出来——不过他的动作还是不够快,只好冲着我投来一个狂乱的笑容。近来他蓄起了小胡子,想让自己的模样显得更正派些。
“内德!太好了!哪天咱们一定得一起吃顿午餐。”他气喘吁吁地低声嘟哝了一句,接着就消失到水线以下去了。
恰如他时髦的办公室,伯尔也是个彻头彻尾的现代人物。他是从哪里调来的,对我来说是个谜,不过那时我毕竟已不再是圈内人物。有人告诉我他原来是做广告的,另一个人说他来自伦敦市政府,还有人说他来自法律学院。讯问组收发室的一个聪明人跟我说,伯尔根本就没什么来历:他生下来就是现在这副模样,浑身散发着须后水和权力的气息,身着两件套的蓝色商务西服,脚蹬一双别致的侧搭扣式黑皮鞋。他是个大块头,步态飘忽不定,而且年轻得出奇。一握住他软乎乎的手,你马上就会减掉几分力气,生怕会把那手捏出印子来。他面前的办公桌上放着弗雷温的档案,封面上别着我做的不算严谨的摘录——是昨天深夜写出来的。“信是什么人寄的?”没等我落座,他就用干巴巴的英格兰北部口音问道。
“我不知道。信中对情况了解得很透。不论是什么人写的,肯定都做足了功课。”
“说不定是弗雷温最要好的朋友。”照伯尔说话的口气,所谓“最好的朋友”就是专门干这种事情的。
“他信中有关莫德里安的日期都对,弗雷温的权限也没错,”我说道,“他了解正面议决的程序。”
“但还算不上什么大师杰作,对不对?如果是内部人干的,这还不够完美。很可能是个同事。或者是他的女朋友。你想问我什么?”
我没料到自己会遭遇这种连珠炮式的发问。在讯问处待了六个月之后,我已经不习惯被别人催着了。
“呃,我想知道你是否希望我来追查这件案子。”我说。
“为什么不让你去查呢?”
“这种事超出了讯问处通常的职责范围。弗雷温的权限高得吓人。他的部门负责处理白厅某些最为敏感的电讯往来。我本以为你会把这事转给国家安全局。”
“为什么?”
“这是他们的职责范围。如果真的有问题,那也应该直接由他们进行安全质询。”
“这是我们的情报,我们管的人,我们的信。”伯尔反驳道,他的率直倒是让我心头一热,“让他们见鬼去吧。等我们弄清情况,再来决定该怎么处理。公园对面的那帮死板家伙整天就想着做成铁板钉钉的起诉,再搞一大堆勋章来分分。我可是在为市场收集情报。如果弗雷温变节了,说不定我们可以让他继续干,然后把他策反过来。说不定他还能让我们接触到莫斯科那边的莫德里安老兄。谁知道呢?但搞安全工作的那帮大师不知道,这是肯定的。”
“这么说的话,我觉得你最好还是把案子交给苏联处去处理。”我固执地说道。
“我为什么要这么干?”
我本以为在伯尔眼中我肯定是个不招人喜欢的家伙,因为他这种年纪的人会觉得失败是不可接受的。不过他似乎是在问我的意见,让我说清楚他为什么不应该指望我。
“讯问处没有参与情报行动的职能,”我解释说,“我们管着一间打掩护的办公室,倾听孤独的人们倒苦水。我们没有权限开展秘密调查或是指挥情报员,也没有被授权去追查像弗雷温这样能接触高层机密的嫌疑人。”
“你可以搞电话窃听,对不对?”
“你要是给我授权,我就可以做。”
“你可以向监视组介绍情况,对不对?他们说你以前在监视组干过几次。”
“那也得你亲自授权才行。”
“就当我授权给你了呢?讯问处也有权进行有关资格审查的质询。你可以假装是普洛德警官159嘛。你很擅长这个,大家都这么说。这就是一件跟审查有关的事,对不对?弗雷温也该轮到一次附加调查了,对不对?那就去查他吧。”
“涉及到正面议决的时候,讯问处要调查的所有情况必须事先报国家安全局审批。”
“就当他们已经批过了。”
“我不能这么干,除非拿到书面的许可。”
“嗨,你当然能了。你又不是情报部里那帮没用的老家伙。你可是了不起的内德啊。你打破的规矩多得很哪,对不对?你的档案我全都看过。况且你也认识莫德里安。”
“不是很熟。”
“有多熟?”
“我跟他吃过一次饭,打过一次壁球。这算不上什么认识。”
“在哪儿打的壁球?”
“在兰斯顿160。”
“你们俩怎么一起打球去了?”
“当时已正式宣布,莫德里安是莫斯科中心在大使馆的联络员。我想就巴雷·布莱尔的事跟他谈一笔交易。人员交换。”
“怎么没谈成呢?”
“巴雷不肯跟我们配合。他自己去谈了交易。他想要的是他的姑娘,不是我们。”
“他的球打得怎么样?”
“挺狡猾。”
“那你打赢他了吗?”
“赢了。”伯尔自己打住了一连串的问话,仔细打量着我。我感觉就像是被一个巨大的婴儿盯着。“这件事你能处理得了,对不对?不会有太大的压力吧?你那个时候可干过不少好事。你也是个有感情的人,在我看来,咱们这个机构里有些娘娘腔的家伙可不是这样。”
“我为什么会有压力呢?”
没有回答。或者说他还没来得及作答。他厚厚的嘴唇翕动着,好像在嚼着什么东西。
“看在上帝的分上,这年头谁还相信婚姻那玩意儿?”他说道,他那懒洋洋的地方口音变得更重了,仿佛是彻底抛掉了束缚,“你要是想跟那姑娘一起过,我就建议你这么干。我们已经查过她的底细了,根本用不着担心。她不是扔炸弹的,不是什么组织的秘密支持者,也不是吸毒鬼,你有什么可担心的?她是个好姑娘,生活方式也挺好,你这家伙还真走运。这件事你到底是想接还是不想接?”
一时间我竟然说不出话来。伯尔知道我跟萨莉的风流韵事,这没什么奇怪的。在我们的世界里,像这样的事你得自己写到报告里去,要不然报告就会找你的麻烦。我已经硬着头皮主动向人事组的头儿做了汇报。让我哑口无言的并不是伯尔已经知情,而是他有本事让人感到亲近,能那么快地深入我的内心。
“只要你肯罩着我,给我提供资源,我当然就会接。”我说道。
“那就开始干吧。随时向我汇报,不过也别没事总汇报——别跟我胡扯,有什么坏消息一定要直接告诉我。他是个没有个性的人,咱们的这位西里尔。我敢说,你肯定看过罗伯特·穆齐尔161的书,对不对?”
“恐怕没看过。”
他拽出了弗雷温的档案。我用“拽”这个字,是因为他那双面团似的手上看不出一丁点儿做过事的痕迹:现在我们要来瞧瞧这双手该怎么搞开这份档案,现在我们要来看看这双手要怎么对付这个叫铅笔的奇怪玩意儿。
“他没有任何嗜好,除了音乐之外没有什么固定的兴趣,没有老婆,没有女朋友,没有父母,没有经济顾虑,连古怪的性偏好都没有,可怜的家伙!”伯尔喟叹着翻到了档案的另一部分。他怎么有时间去看档案的?我在心里自问。估计是在凌晨的时候。“还有,像你这样经历丰富的人,整天干的事就是去对付现代文明和文明造成的种种不满,不学习点罗伯特·穆齐尔的智慧怎么行?这个问题有空的时候你必须给我好好回答。”他舔了舔大拇指,翻到下一页。“有五个。”他说。
“他不是独生子么?”
“不是说他的兄弟姐妹,你这个傻瓜,是他的同事。弗雷温那个沉闷无聊的译码员办公室里有五个工作人员,他是其中之一。他们干的活都一样,级别都一样,上班时间都一样,脑袋里转的下流念头也一样。”伯尔直直地盯着我,之前他还没这样干过,“如果真是他干的,那么是出于什么动机?写信的人没说。这一点挺奇怪。他们通常都会说的。也许是出于厌倦——这个动机怎么样?厌倦和贪婪,如今就只剩下这两样动机了。还有报复,报复是永恒不变的。”他又低下头看档案,“只有西里尔一个人没结婚,注意到了吗?他是个同性恋。我也是。我是同性恋,你是同性恋。我们全都是同性恋。问题是最后到底是哪一部分自我占上风。他没头发,看到了吧?”他冲着我晃了晃弗雷温的照片就继续往下说了,我只瞥到了一眼。他的精力充沛得吓人。“不过秃头也算不上是什么罪过,我得说,就跟结婚一样。这个我应该知道,我都结过三次婚了,还没算完。那可不是什么普通的告发材料,对不对?所以才让你到这儿来。那封信说到了点子上。你该不会觉得信是莫德里安写的吧,啊?”
“他干吗要写信?”
“是我在问你,内德,别跟我耍花招。恶毒的想法才能让我继续下去。说不定莫德里安觉得自己要回莫斯科了,想在身后制造点小混乱。莫德里安可是一只专搞阴谋诡计的小猴子,他要是动起脑筋就是这样。他的档案我也看过了。”
什么时候看的?我又想道。你到底是怎么抽出时间的?
在接下来的二十分钟里,伯尔的思路跳来跳去,把各种各样的可能性抛给我,看看我会作何反应。等到我终于精疲力尽地回到等候室,迎面又撞上了彼得·吉勒姆。
“见鬼,伦纳德·伯尔到底是什么人?”我问道,还觉得有点头晕眼花。
彼得见我竟然不知道,显得很吃惊。“伯尔?我亲爱的老伙计,伦纳德多年来一直是史迈利的王储啊。乔治当年在万灵节162的时候救了他,要不然他可是生不如死。”
至于萨莉,我当时的婚外女友,我该跟你说些什么呢?她是个自由自在的人,这一点打动了我心灵深处的囚徒。莫妮卡也被关在困着我的高墙之内。莫妮卡是情报部的人,她和我都受着同一套规矩的束缚,因此我们俩就被捆在了一起,也可以说除此之外并没有什么关系。但对萨莉而言,我只是个人到中年的公务员,都已经忘掉了人活着该去找点乐趣。她是个设计师,有时会去跳跳舞,最爱的是戏剧,在她看来除了这几样东西之外,人生都是不真实的。她个子高挑,肤色白皙,相当聪明,有时候我觉得她肯定是让我想起了斯黛芬妮。“跟你见面啊,长官?”戈斯特在电话里叫了起来,“对我们的西里尔进行附加调查?当然可以了,长官!”
第二天,我们在外交部的一间会晤室里见了面。我的身份是约克上尉,只不过是个令人讨厌的普通审查官,前来进行逐一调查。戈斯特是弗雷温所在的译码部的主管,人们说起那个部门更爱用它的绰号“水槽”。戈斯特是个好色之徒,穿着一身活像教区执事的西服,走起路来摇摇晃晃,满脸假笑,胳膊肘往外撇着,小嘴巴像虫子似的动来动去。坐下来的时候,他把外套的下摆往后撩了撩,好像是要把屁股露出来。接着他像歌舞团女郎似的劈出一条丰满的大腿,再充满暗示意味地架到另一条大腿上。
“‘圣人’西里尔,我们都这么称呼弗雷温先生,”他轻松愉快地说道,“不抽烟,不喝酒,不骂人,毫无疑问的处男。审查结果就是这样的。”他从十支装的烟盒里抽出一根烟,在大拇指指甲上垛了一下,然后在百忙中用舌头舔了舔。“音乐是他唯一的爱好。特别喜欢歌剧。经常去看歌剧,跟钟表一样准时。我对歌剧可不感兴趣,弄不清那到底是演戏的在唱歌呢,还是唱歌的在演戏。”他点着了香烟。我能闻到他呼吸里带着中午吃饭时喝的啤酒味儿,“说实话,我也不太喜欢胖女人。尤其是在她们冲着我尖叫的时候。”他朝后一仰头,吐出几个烟圈,还有滋有味地咂摸着,仿佛这些烟圈就是他权力的象征。
“我想问一问,弗雷温最近和别的同事相处得怎么样?”我翻了一页笔记本,像个尽责的审查老手似的问道。
“好得很啊,长官。非常融洽。”
“档案员、登记员、秘书——他跟这些人没什么问题吧?”
“一点都没有。一丁点儿都没有。”
“你们都坐在一个办公室里吗?”
“都在一间大办公室。我是个有名无实的领导。纯粹是有名无实的。”
“有人跟我说,西里尔有点儿讨厌女人。”我试探地说道。
戈斯特尖声笑了起来。“西里尔?讨厌女人?胡说八道。他简直恨透了那几个姑娘。他根本就不和她们说话,除了道声‘早上好’。连平安夜聚会他都不肯来,生怕跟哪个姑娘一起站到槲寄生的底下,这样他就得亲她们了。”他换了个跷腿的姿势,这表示他决定要发表一番声明,“西里尔·阿瑟·弗雷温——‘圣人’西里尔——是一位作风老派的职员,他为人非常可靠,极有责任心,彻底秃顶,乏味得让人难以置信。‘圣人’西里尔虽说谨小慎微得过了头,在我看来他也已经干到头了,无论是从专业还是职业的角度而言。‘圣人’西里尔是个死心眼。‘圣人’西里尔做的都是些千篇一律的事,百分之百。阿门。”
“政治上呢?”
“我的部门里没人谈论政治,谢谢。”
“他工作时不偷懒吧?”
“我这么说过吗,先生?”
“没有。恰恰相反,我得引用档案里的话:需要加班的时候,西里尔总会卷起袖子,吃午饭的时候也待在办公室干活,晚上也干,等等。现在还是这样的,对吧?他的工作激情没有减退吧?”
“西里尔什么时候加班都行,这让那些要回家照顾老婆孩子或是其他什么重要人物的同事很高兴。他愿意一早来加班,吃午饭时加班,晚上值班也没问题,当然了,除非晚上有歌剧。西里尔从来不计较得失。最近嘛,我得承认,他有点不太愿意牺牲自己了,不过这肯定只是暂时的,服务暂停一下嘛。我们的西里尔也有点小脾气。谁没有点脾气啊,先生?”
“所以你是说他最近有点懈怠?”
“工作上没有,工作他从来都没懈怠过。西里尔是个彻底的工作狂,一向都是这样。只不过是不太愿意被活得更有人味儿的同事们利用罢了。最近一到五点半,‘圣人’西里尔就收拾好桌上的东西,跟我们一样回家去了。比如说,他不再主动提出给最后一班的人替班,不肯一个人孤零零地待到九点钟再锁门,以前他一直这样。”
上一章:10 | 下一章:12 |