第三部 第七章 落入本该避开的地方
| 上一章:第三部 第六章 食人一族 | 下一章:第三部 第八章 与毛利人的战争 |
巴加内尔所说的,一点不假,一点也不夸张。新西兰土著人的确残酷无情,心狠手辣。所以,就近上陆,危险太大。但即使有天大的危险,终究是要面对的。海上风急浪大,麦加利号恐怕支撑不了多久了,非赶快离开不可。众人现在面对两个危险,一个是必然的,一个只是可能的,两者之间,毋庸置疑。约翰认为立即上岸是唯一的出路。
若期待过往的船只前来搭救,那纯属痴心妄想。麦加利号目前根本不在航道上。所有来往新西兰靠岸的船只不是在奥克兰的上一点,就是在新普利茅斯的下一点,而麦加利号搁浅在二者之间,在伊卡那马威海岸杳无人迹的地带。这带海岸危机四伏,困难重重,常有恶人出没,是土著人活动最猖獗的地方。所有来往船只避之犹恐不及,哪里敢贸然上岸,万一被风打到岸边,就得设法立即走开,越快越好。
“我们什么时候动身?”哥尼纳凡问。
“明天早晨10点钟,”约翰·蒙格尔斯回答,“到时会涨潮,我们可以借潮水送我们上岸。”
第二天,2月5日,上午8点,木筏终于造好了。蒙格尔斯费了全部的心思在这只木筏上。前桅桅盘放锚挺合适的,但载乘客和装粮食就太小了一点。他们需要一个结实的,易于操控的木筏,能经受住9海里航程的风吹浪打。可供造筏的材料只有桅杆了。
威尔逊和穆拉第两人开工了。砍断了支桅索齐帆脚,不一会儿,大桅也倒下来,从右舷栏杆上倒进海里,打得栏杆嘎啦一声巨响。大桅砍倒后,麦加利号船面光秃秃的,就像条趸船。
大桅被锯成了3段,造木筏的主要材料准备好了。将3段木料与前桅的断料捆绑在一起,把各个部位都牢牢地固定起来。约翰很细心,为了保险起见,木筏下面还加了6只空桶,以增加木筏的浮力。威尔逊把舱口格子卸下来装在木筏的底部,以减少木筏上的海水。同时,在木筏的周围还钉上了挡水板,以防海浪打到木筏上来,乘客们也不至于被溅湿。
这天早晨,约翰见风向有利于航行,就叫人把小顶帆的架子拆下来立在木筏中央,作为木筏的临时桅杆。桅杆四周用支帆索绷牢、固定。桅杆上再挂起一面便帆。木筏后部安装了一个宽掌桡,以便在激烈的海浪中掌控方向。蒙格尔斯已将木筏打造得既结实又完美了。能否好使,只有在大风大浪中接受考验才能知道。
9点光景,大伙儿一齐动手,开始装船。先装够走奥克兰的食物,那地方贫瘠荒芜,别指望能在那里找到吃的。
奥比内的食品贮藏室里还有些剩余的肉罐头、粗制饼干、两桶咸鱼及其他部分食品。食品质量不高,大家凑合着吧。司务长勉为其难地将这些食品装进木箱里密封起来,以防漏水透湿。然后,用绳子将木箱绑在木筏上的便桅脚旁边。枪支弹药是必不可少的,也搁在安全干燥的地方。很侥幸,一行人长枪短枪都有。
此外,木筏上还备有一个小锚,因为怕凭一次涨潮还靠不了海岸,如果是那样就必须在海上抛锚泊船,等候下一次涨潮。
10点时分,开始涨潮了。风儿从西北面轻轻吹来,海面上滚动着层层浪花,木筏在海面上轻轻地晃动着。
“都准备好了吗?”约翰问。
“准备好了,船长。”威尔逊回答说。
“上筏!”蒙格尔斯命令道。
海伦娜夫人和玛丽·格兰特打头,顺着一道粗糙的软梯下到筏子上,坐在桅杆下面的木箱上。男士们从大船下来后,坐在她们旁边。威尔逊掌舵。约翰站在帆索旁,穆拉第砍断了船腰上系木筏的绳索。
帆张起来了,木筏在风力和潮势的推送下,开始向陆地进发。9海里并不远,若是一只小艇,加上几把好桨,划上3个小时就可以划到岸边。可是,木筏要慢一些。如果风不停,一次涨潮有可能把木筏送到岸边;如果风息了,落潮回落,又会把筏子带回到海上。如果那样就非泊下来不可,再等到第二次海潮来临。想到这里,叫约翰·蒙格尔斯忧心不已。他当然希望能一次成功。
风越来越大,10点钟开始涨潮。预计下午3点前可以靠岸,否则就要抛锚停泊,说不准还会随落潮退回到海上去。
风力渐渐加大,木筏一开始航行得比较顺利。黑色的礁石、黄色的沙岸慢慢消失在不断上涨的浪涛中。尽管这一带海域礁石环生,木筏不易掌控,总是摇摇晃晃,偏来偏去的,但凭借几位海员的经验和娴熟的技术,倒也还顺利。
到中午,距海岸就只有5海里了。天气晴朗,极目远望,就能看清陆地上的大体地形。一座2500英尺的高峰耸立在东北部海岸,影影绰绰,突兀的轮廓,活像是呲牙噘嘴、仰着脖子的猴头。那就是皮隆亚山,从地图上看,正好位于南纬38度线上。
12点30分,巴加内尔告诉大家所有的礁石都没入波涛之下了。“还有一个没消失!”海伦娜夫人说。
“哪儿?”巴加内尔忙问。
“那儿。”海伦娜夫人指着前方一海里远处的一个黑点说。
“真的!注意!看清楚点,别撞上了,潮水很快就会把它淹没掉的。”巴加内尔说。
“好像它正对着皮隆亚山的北坡,”蒙格尔斯仔细观察后说,“威尔逊,当心!离它远一点儿。”
“是,船长。”那水手用尽全力紧压木筏舵柄,以控制航向。
半小时后,木筏又走了半海里远了。好生奇怪,那黑点还浮在海面上。
蒙格尔斯觉得很蹊跷,忙拿过巴加内尔的望远镜仔细地观察,探个究竟。
“那不是礁石,”他看了一会儿之后说,“是个漂浮物,能随波上下浮动。”“莫不是麦加利号断的桅杆吧?”海伦娜夫人问。
“不是,船上的断料不可能漂这么远。”哥尼纳凡回答道。
“啊,我看清楚了,是只小划子!”蒙格尔斯喊叫道。
“是麦加利号船上的小划子吗?”哥尼纳凡问。
“正是,那小划子扣过来了!”约翰喊叫道。
“怎么,难道那帮人都淹死了?真可怜!”海伦娜夫人叹息道。
“肯定是,夫人,”蒙格尔斯回答,“应该是他们被葬身大海了。天黑、浪大、暗礁又多,不出事才怪呢!简直是找死!”
“愿上帝可怜他们吧!”玛丽·格兰特喃喃地说。
大伙儿沉默了片刻。小划子越漂越近了,他们都盯着那脆弱的划子。显然,它是在距陆地4英里远的海面上翻船的,划子上的人,无一幸免于难。
“我们可以用得着那小艇吧?”哥尼纳凡灵机一动,突然问。
“当然可以,”约翰回答说,“划过去,威尔逊。”
木筏的航向稍微改变了一下,可是风势在缓缓减弱,两小时后才靠近小艇旁。
穆拉第站在木筏前面,挡住小艇,避免撞到木筏,那小艇慢慢漂了过来。
“空的吗?”蒙格尔斯问。
“是空的,船长,”那水手回答道,“船是空的,不过,舷都裂开了,不能用了。”
“完全不能用了吗?”麦克纳布斯问。
“不能用了,都散架了,只有当柴火烧了。”蒙格尔斯说。
“太可惜了,”巴加内尔叹气道,“不然的话,我们就可以乘它去奥克兰了。”
“别做梦了,巴加内尔先生,”约翰说道,“依我说,浪这么大,我倒宁愿坐木筏,它比那小艇更靠谱些!那小艇轻轻一撞就撞坏了。所以,爵士,不必在这里耽误时间了吧。”
“约翰,你是船长,听你指挥。”爵士说。
“继续前进,威尔逊,”约翰说,“对着海岸直行。”
离退潮还有1个钟头。木筏趁潮势又行驶了两海里。风很快就会完全停息,木筏几乎不动了。用不着多久会开始落潮,木筏很可能又漂回海上去。
蒙格尔斯不敢迟疑半刻。
“抛锚!”他命令道。
穆拉第立即执行命令,将锚抛下5英寻深的海里。木筏后退了两英寻,锚缆拉得绷紧,帆也被卷起来了,只好等候下一次潮水了,先歇息一段时间吧。
晚上9点之前是不会再涨潮了。蒙格尔斯也不想在夜间航行,必须等到第二天凌晨5点。其实,陆地已经看得见了,顶多还有3海里远。
此时,海水正掀起浪头,不断向海岸涌去。见状,哥尼纳凡问蒙格尔斯为何不趁势继续向陆地靠近。
“阁下,您被一种光学幻象迷惑了,”年轻的船长回答说,“看上去海浪在往陆地的方向走,但实际上它并没有动。不信,您丢块木板在海里,就会发现它只会在水上漂来漂去,不会往前走。我们还是耐心等等吧!”
“先吃晚饭再说吧。”少校说。
奥比内拿出几块干肉和十几块硬饼干分发给大家。这样粗劣的伙食,真让司务长感到有点儿过意不去,窘得满脸通红,不过,大伙儿还是吃得有滋有味。两位女士也如此,只是木筏颠簸得厉害,害得她们没胃口。
那翻了的划子漂到木筏旁边来了
海水翻滚,浪头急促。木筏在海浪中剧烈摇晃,上下颠簸。锚链绷得很紧,发出嘎吱嘎吱的响声,很是吓人。蒙格尔斯担心锚链被拉断,命令每隔半小时放松一英寻缆绳。不然的话,缆绳一断,木筏就会顺海流漂回到大海中去,到时候麻烦就大了。
蒙格尔斯的担忧不是没有道理的。不管是缆绳断了,还是锚滑了,都是人命关天的大事。
夜色降临,残阳如血。一轮圆晕,把大海染成一片深红,渐渐沉入地平线下。浩瀚的大海,碧波万顷,金光闪烁。放眼望去,苍茫的水天相连处突出一个小小的黑点,那就是搁浅的麦加利号船,一动也不动地躺在那儿沉睡了。
转眼间,黑幕笼垂,遮盖了黄昏的余光。环绕在东面和北面的陆地随即消失在茫茫黑夜之中。这群遭遇海难的人们挤在这个狭小的木筏上,苦不堪言。夜影笼罩在他们身上,有的迷迷糊糊地进入了梦魇,但不能沉睡;有的心急如焚,虽说合着眼睛,但根本无法入睡。好不容易挨到了天明,个个由于夜来的疲惫而困顿不堪。
东方吐白,晨曦初露。海潮开始回涨,海风又吹拂起来。清晨6点,蒙格尔斯赶紧起锚,准备再次启航。可是,因为反复拉扯缆绳,锚被死死地嵌在沙里了,抓得很紧。没有绞盘,威尔逊临时拼凑了一组滑轮,绞动半天还是绞不上来。半个钟头过去了,约翰急着启航,命令立即砍断缆绳,不得已,只好扔掉便锚。如果不能把握好这次涨潮,将木筏驶到岸边,就没有再次泊船的机会了。不管怎样不能再耽搁了,一斧子砍断缆绳,木筏开始顺风前行,海潮以每小时两节的速度向岸边涌去。
帆又展开了,木筏慢慢漂向陆地。在霞光笼罩下,陆地上一片朦胧。灵活地绕过了一片片礁石。海风时起时息,木筏似乎很难靠岸。那片新西兰海岸就在眼前,可要到达那里,危险重重,简直比登天还难啊!
到9点钟时,距陆地不到一海里远了。海滩很陡,暗礁密布,很难靠近。必须要找个可靠的登陆点才行。风越来越小,最后完全停息了。帆懒洋洋地垂下来,拍着桅杆。蒙格尔斯嫌它碍事,干脆叫人把它取了下来。现在,只有靠潮水把木筏推上岸了,而且无法控制航向。此外,海边还有大片的海藻,牵扯着木筏,减缓了前行的速度。
10点钟的样子,木筏完全不动了。这时,离岸已不足3链(1)远了。没有锚,无法泊船。一旦退潮,木筏就会随海流退回到海里去。该如何是好呢?蒙格尔斯这下真的急得没魂了。但见他紧攥着双手,呆呆地望着那片无法登上的海岸,不由自主地哆嗦起来。
就在这左右为难的紧急关头,木筏不知被什么撞了一下,冲向岸边,在离岸200米处的沙滩上搁浅了。真乃是老天不灭绝路人呀!
哥尼纳凡、罗伯特、威尔逊和穆拉第跳到水里,将木筏用缆索牢牢地系在近处的礁石上。男士们把两位女士安然无恙地抱上了岸。接着,大伙儿扛的扛、背的背,将枪支弹药、干粮食物一齐搬到了岸上。
一行人总算踏上了新西兰陆地,尽管这是片让人惧怕的海岸。
————————————————————
(1) 一链为十分之一海里,合185.2米。
| 上一章:第三部 第六章 食人一族 | 下一章:第三部 第八章 与毛利人的战争 |