
扬之水
上一章:子衿 | 下一章:出其东门 |
亲们,电脑与手机端都用www.xiuluoxiaoshuo.com打开访问,非常方便,一定要记住哦。
【题解】
这首诗的主题颇难确解。有认为是写夫妻离别之际,丈夫嘱咐妻子的诗。闻一多《风诗类钞》说“将与妻别,临行慰勉之词也”。方玉润认为是兄弟二人相互劝勉的诗,《诗经原始》说:“此诗不过兄弟相疑,始因谗间,继乃悔悟,不觉愈加亲爱,遂相劝勉。”朱熹《诗集传》说:“淫者相谓。”即男女相戒不听信谗言。我们认为闻一多所解更切合诗意。
扬之水[1], 不流束楚[2]。 终鲜兄弟[3], 维予与女。 无信人之言, 人实迋女[4]。
【译文】
小河流水细又弯, 一捆荆条能搁浅。 家里本来少兄弟, 只有你我相依伴。 不要轻信别人言, 他们实想把你骗。
【注释】
[1]扬之水:小水沟。
[2]束楚:一捆荆条。
[3]终:既。鲜:少。
[4]迋:通“诳”,欺骗。
扬之水, 不流束薪。 终鲜兄弟, 维予二人。 无信人之言, 人实不信[5]。
【译文】
小河流水细悠悠, 一捆柴薪漂不走。 家里本来兄弟少, 只我二人相依靠。 不要轻信别人言, 他们实在信不着。
【注释】
[5]不信:不可信。
热门小说诗经:中华经典名著全本全注全译,本站提供诗经:中华经典名著全本全注全译全文免费阅读且无弹窗,如果您觉得诗经:中华经典名著全本全注全译这本书不错的话,请在手机收藏本站www.xiuluoxiaoshuo.com。
上一章:子衿 | 下一章:出其东门 |